網頁

2012年12月13日星期四

見る

在日語中, 有很多不同詞語描述"看"這個動作. 其實每一個動作都可以有很多方式來進行, "看"這動作也一樣. "キョロキョロ"就是形容東張西望, 例如到了一個陌生的地方, 總會不其然東張西望去把握一下這個環境, 就可以用"キョロキョロ"來表達了. 有時候看漫畫見到人物四處張望時都會見到"キョロキョロ"這個詞.

偷瞄一下又怎樣說呢?
偷看一眼會以"チラッと"來形容. "チラッと"又演變出一個名詞"チラ見", 看看下圖就不難理何謂"チラ見",

跟"チラ見"剛相反的, 有"ガン見", 是形容目不轉睛的凝視, 由"ガンガン見る"演變出來.
不過"チラ見", "ガン見"都不是太莊重的用詞, 因為起源都是年青人的簡略語, 不過已漸為大眾所用, 但在正式場合或文書還是不用為佳. 凝視比較正式的形容可以用"じっと見る",

形容看的詞語又怎會這樣少呢,  但要找到テロップ就難倒我了 (-_-"). 現在把剛說過的和腦裡想到的都列出來重溫一下吧!
  • キョロキョロ - 東張西望
  • チラッと、チラ見 - 偷看一眼
  • ガンガン見る、ガン見、じっと、ジロジロ - 目不轉睛
  • 眺める - 一覽 (風景, 環境, etc.)
歡迎一起分享關於"看"的詞語!

沒有留言:

發佈留言